それがあなたの幸せとしても (カバー)-文本歌词

それがあなたの幸せとしても (カバー)-文本歌词

发行日期:

それがあなたの幸せとしても (カバー) - ぱなまん

词:Heavens

曲:Heavens

素足を晒して駆け出した

赤脚飞奔起来的

少年少女の期待

少年少女的期待

この先は水に濡れてもいいから

即便在这前方会被水沾湿也没关系呢

めくるめく議論はトートロジーに

叫人头晕眼花的争辩化作真理

ああまた日が暮れてった

啊啊 夜幕又再降临

こぞって造り上げたセンセーション

一同构筑而成的感受

その時胸を締め付けてた感情と

那时候 使胸口苦闷的感情

こぼした涙つられた涙の

还有洒落的泪水 被引诱的泪水

消費期限はいつまでですか

失效日期是直到何时呢

或る未来笑いあえてる未来

在某个未来 能互相欢笑的未来

あと数日後の未来だったのなら

假若这就是数天后的未来的话

あなたが抱えてる

你所 背负着的明天

明日は辛くはないか

难道 不痛苦不煎熬吗

僕にもがいてる文字に

让我在我心中 翻滚挣扎的文字上

ひとつ線を引かせて

划上一道线

あなたが抱えてる

你所 背负着的今天

今日は救えやしないか

难道 已无可挽救了吗

それでもその肩に

尽管如此在那双肩膀上

優しさを乗せたなら

若已承载一丝温柔的话

また愛を感じられるだろうか

就能再次感受到爱了吧

緩やかに落ちてく魔法を

慢慢失效的魔法

かけられたんだろうか

还能救起吗

それは誰にも解けないのだろうか

真的无人能解吗

許される事すら許されなくなった

本应被原谅的事 也变得不可原谅

シチュエーションならば

如果是这种情况的话

言葉だけが言葉になるわけじゃない

仅用语言是无法表达的

その数秒が運命でも

即使几秒便决定命运

その数歩が運命でも

即使几步便注定生死但

その決意を止めるのは我儘か

打消这个念头是任性吗

行かないで行かないで

不要走 不要走

行かないで今は

不要走 此刻

あなたが目指してた

你的 目的地

地点は暗くはないか

难道 不昏暗吗

それが大きな

假若那只是耀眼光芒中的

光のただの影だとしたら

一个影子

あなたが旅立つ場所へ

还真不想让你

行かせたくはないな

走向启程的地方啊

例えばその先で静かに眠れても

即便在那前方 你得以寂静安眠

それがあなたの幸せとしても

即便那就是你的幸福

あなたの明日は辛くはないか

你的明天 不痛苦不煎熬吗

僕にもがいてる文字に

让我在我心中 翻滚挣扎的文字上

ひとつ線を引かせて

划上一道线

あなたが抱えてる

你所 背负着的今天

今日は救えやしないか

难道 已无可挽救了吗

それでもその肩に

尽管如此在那双肩膀上

優しさを乗せたなら

若已承载一丝温柔的话

その愛を感じられるだろうか

就能再次感受到爱了吧