NO PAIN - DUSTCELL
TME享有本翻译作品的著作权
词:EMA
曲:EMA
编曲:Misumi
ダサすぎて話になんねえ
逊到让人实在难以启齿提及
そんな剣じゃ私には届かない
凭借那把剑根本就无法伤我分毫
本物のreal 見せてやるよ
我会让你见识真正的名副其实
I'm an artist
お前は最初からいない土俵
你从最开始便站上不存在的擂台
やなことも全部音にして money making
将所有的烦心事统统写成了音乐 赚钱牟利
私は死ぬまで歌うこの場所で
至死我都会在这个地方唱起歌曲
最高の仲間たちと
想与最棒的伙伴们
見たい景色がある
去见证那一番景色
邪魔すんじゃねえ
不要前来碍我的事
有象無象のhater
无名小卒的黑子
お山の大将やってな
就当好你的山大王吧
誰にも響かなくたっていい
就算无法触动谁也没有关系
どうでもいい どうでもいい
根本就无所谓 我不在乎那些
私と愛する人のために歌を歌う
我会为自己还有所爱之人而歌唱
ついでにいつか
顺便提一句
お前も救われたらいいね (笑)
希望某天也能救赎到你 (笑)
でもやっぱどっか可哀そうね 涙
但是总归来说还是有点可怜 泪
私は強く優しく
我必须要
ならざるを得なかった
变得强大又温柔
皮肉にも
讽刺的是
こんな素敵な曲が出来た
如此美妙的歌曲皆由此而生
だから感謝するぜ
所以我才要予以感谢
お前と出会えた これまでの全てに♡
感谢能与你相遇 感谢迄今为止的一切♡
私は
我啊
守らなきゃいけないもんがある
有着自己必须要努力守护的事物
お前とは背負ってる物が違う
你跟我所背负的事物截然不同
血反吐吐くような努力で掴んだBudokan
当我凭借呕心沥血的努力才站上武道馆时
私が立ってる間に鍵垢でダサい dis
你却用小号发一些酸到不行的dis
(終わってんな 涙)
(结局见分晓了 泪)
どっちが real かは明白
谁是名副其实已显而易见
だが自分の目で見極めな
但还是需要自己亲眼见证
本物が分からない馬鹿は
那些分辨不出真伪的傻瓜
こっちから願い下げ
我可不想给眼神搭理
臆病なやつほど攻撃的
越胆怯的人攻击性越强
I've got no pain I'm a dreamer
私はたくさんの愛をもらってる
正因我得到了许许多多的爱
だから自分を信じられる 強く
才能够坚定地相信我自己
愛する人たちと見たい景色
眼前是想与所爱之人见证的景色
本物が見たいなら私についてきな
如果你也想见证真相的话那就跟我来吧