なに笑ろとんねん - 吉乃 TME享有本翻译作品的著作权 词:てにをは 曲:てにをは 甘やかして 熱中しよ 熱中しよ 尽情宠爱我 为我痴迷 为我痴迷 フーチークーチー 表面潇洒不羁 背中で獣を飼ってる 身后却饲养着野兽 なんか艶っぽいね 实在性感至极 前世はヴァンパイア? 难道前世是吸血鬼? 話聞いてんの? 你在听我说话吗? ってなに笑ろとんねん 你到底在笑些什么呢 なあアンタを月まで蹴飛ばす前に 呐 在我将你一脚踢到月球之前 その綺麗な笑顔剥がしてええかな? 能不能扯下你那完美至极的笑容? ここらで一丁 在此来一局吧 女で一生貫く覚悟やし 已决心此生贯彻女子之道 アンタも腹決めておいで 所以你也快些拿定注意吧 惚れたも腫れたもヘチマもないわ 那些情情爱爱原本就无足轻重吧 しょっぱいな 招人厌烦呢 やいやいと女々しいこと 不要再没完没了地 云わんときぃや 喋喋不休了 行けども地獄 戻れど地獄 前行后退皆是地狱 なあどっちやねん 呐 该怎么办 なあホンマどっちやねん 呐 究竟该怎么办呢 What's your name? 鬼か虎かはっきりしてや 让我看清你是鬼是虎 あゝややこし 啊啊 复杂至极 高嶺の花降りまして 高岭之花将降临俗世 泥に咲いても尚香る 绽放于淤泥芳香四溢 Good boy 喧嘩で一等 乖孩子 吵架无人能及 男が“一頭” さあ帰っといで 男人自诩“出类拔萃” 还是赶紧回去吧 とか云うてみたけどアンタな 虽然话是这么说的可是你啊 愛とか永遠だとかって 所谓的爱呀永远呀 そんなん云う(ユー)はやすしミー 那些话说出口来确实容易 はきよしやでホンマ 还真是惹人爱怜 しょっぱいな 招人厌烦呢 やいやいと女々しいこと 不要再没完没了地 云わんときぃや 喋喋不休了 行けども地獄 戻れど地獄 前行后退皆是地狱 純情グチャグチャで 纯情已乱作一团 油断も隙もないとか 丝毫都不能大意 誰が誰に云うてんの 这是谁对谁说的 どっちやねん 该怎么办 なあホンマどっちやねん 呐 究竟该怎么办呢 What's your name? 鬼か虎かはっきりしてや 让我看清你是鬼是虎 パラッパ 啪啦啪 泣いて済む世のあるじゃなし 在这世道无法靠哭泣解决问题 笑って食らいつくのも悪くない 带着笑容咬牙忍耐也是可行之举 この化粧も洋服も別に 我这如此精致的妆容 アンタんためやないけど 与盛装华服都不是为你 もうそんなん 其实啊 どうでもよくなってきたわ 那一切都已无关紧要了 だからさっきから 所以刚刚开始 なに笑ろとんねんってば 你到底在笑些什么呢 熱中しよ 熱中しよ 为我痴迷 为我痴迷 夢中しよ 夢中しよ 沉醉忘我 沉醉忘我 めっちゃしよ 無茶しよ 疯狂至极吧 恣意妄为吧 ね チューしよ 呐 亲吻我吧 ここ笑うところよ 该为此而笑才对吧