Mexican War Streets - MeWithoutYou 以下歌词翻译由微信翻译提供 Though by the path I lead 虽然在我指引的道路上 The passing of time and the pouring of tea 时间的流逝和茶的浇灌 Are all I've lately seen 是我最近眼中所见 O my soul 我的灵魂 Until the temporal bridge be burned 直到时间的桥梁被烧毁 Until our anchor stocks hold firm 直到我们的支柱股站稳脚跟 Where the hands of clocks don't turn 时钟的指针不再转动 O my soul 我的灵魂 May our lips remain discreet 愿我们守口如瓶 While your traps are beneath our feet 而你的陷阱就在我们的脚下 But how long before our tails are caught 但是要多久我们才会被困住 By our free thought 用我们自由的思想 Sugar in the cane candles low 拐杖糖蜡烛慢慢熄灭 Kettle on the flame for the teapot 烧水壶烧水壶 No I tremble at the thought 一想到这些我就颤抖不已 Sugar in the cane candles low 拐杖糖蜡烛慢慢熄灭 Southside Flats where the upscale go 去南方公寓住高档公寓 I tremble at the thought 一想到这些我就浑身颤抖 I tremble at the thought 一想到这些我就浑身颤抖 On the Streets of Mexican Wars 在墨西哥战争的街头 I battle with the 我与 Memory of a first fight 第一次争吵的回忆 In our contemptible youth I quoted White Nights 我引用了《白夜》 Thinking that'd get rid of you 以为这样就能除掉你 And waited with a stone in my hand 手里拿着一块石子静心等候 But you were quite right 但你说得对 Nature had another plan 大自然另有打算 Failed to run it by me 没能让我明白 Nature had another plan 大自然另有打算 Some other surrogate self 其他的替代自我 To live in the sediment of so many somebody elses' 活在别人的世界里 Innumerable lives and you were right 数不清的生命你说得对 It's not a person who dies 不是一个人死去 But worlds die inside us 但世界在我们心中消亡 Sugar in the cane and the candles are low 拐杖里放着糖蜡烛慢慢熄灭 On the West End Bridge looking down at the Ohio River 在西区大桥上俯瞰俄亥俄河 I tremble at the thought of what's often referred to as karma 一想到人们常说的因果报应我就颤抖不已 The sugar and the candles are gone 糖果和蜡烛都不见了 You panic like a mouse when the lights go on 灯光一亮你就像老鼠一样惊慌 I admit it warms my heart to watch your world fall apart 我承认看着你的世界分崩离析我感觉很温暖 The colorful hills talked me down from the bridge 五彩斑斓的山丘让我从桥上下来 To heck with all the *** my parents did 我父母沉迷于那种东西 I'd like to meet whoever said the words we print in red 我想见见对我说这句话的人 With a coin in my teeth on the Mexican War Streets 牙齿上镶着一枚硬币走在墨西哥战争大街上 Rivers of sadness and mutual need 悲伤的河流相互渴求 In the loud desperation of social routine 在一片喧嚣的绝望中 The rock of salvation lightly esteemed 救赎之石不值一提 And distance surging like oceans between us 我们之间的距离像海洋一样汹涌 Suspended by strings over rotating wheels 被细绳吊在转动的轮子上 Via magnets and springs of Carnegie steel 通过卡耐基钢的磁铁和弹簧 With representation our fashionable theme 代表着我们的时尚主题 And unfathomably powerful forces 以及深不可测的强大力量 Like oceans between us 就像我们之间的大海 We have all the signs we need 我们拥有所有需要的信号 Do we decide not to read 我们是否决定放弃阅读 My will and those who precede the relation between 我的意志和那些先行者之间的关系 Is listening beside me 在我身边倾听 At night like some seismic machine 到了晚上就像地震仪 While the metal vibrations of petrified men 石化人的金属震动 Are etched in translation by pendulum pens 都是用单摆笔雕刻而成 And the movements of underground plates 以及地下板块的运动 Do nothing to bridge or exacerbate 什么都不要做 Oceans between us 我们之间一片汪洋