wweimm-champagne baby 2(badjazzsinger remix)-LRC歌词

wweimm-champagne baby 2(badjazzsinger remix)-LRC歌词

badjazzsinger
发行日期:

[00:00.000] 作词 : lilpradababy
[00:01.000] 作曲 : lilpradababy
[00:19.391]champagne baby
[00:19.890]
[00:20.141]谷歌直译。。
[00:20.641]
[00:21.142]summertime is ready
[00:21.890]
[00:22.140]夏天准备好了
[00:23.140]when everything seems so easy
[00:25.890]
[00:26.640]当一切看起来都那么容易
[00:28.391]date with somebody
[00:28.892]
[00:29.892]约个会
[00:30.646]
[00:31.390]who gets me worried and gets me restless
[00:33.392]
[00:33.891]谁让我担心,让我焦躁不安
[00:35.141]
[00:35.891]
[00:36.640]met you at the party
[00:39.391]
[00:40.140]在聚会上遇见了你
[00:41.139]it dosent really
[00:41.642]
[00:42.141]真的美
[00:42.890]make me falling
[00:43.890]
[00:44.892]让我摔倒
[00:45.640]
[00:46.390]i aint not your baby
[00:48.891]
[00:49.390]我不是你的宝贝
[00:49.890]that I’m sorry
[00:50.640]
[00:51.139]对不起
[00:51.641]this drive us crazy
[00:52.640]
[00:53.140]
[00:57.570]
[01:00.821]that night you hit on me,
[01:01.322]
[01:01.820]那天晚上你找我
[01:02.320]or you put a ring on me,
[01:02.822]或者你给我戴上戒指,
[01:03.320]
[01:04.070]
[01:04.323]
[01:04.570]
[01:05.070]
[01:12.070]that night you hit on me,
[01:14.070]
[01:14.320]那天晚上你找我
[01:14.820]or you put a ring on me,
[01:15.820]
[01:16.570]或者你给我戴上戒指
[01:18.820]
[01:20.322]its more like a game to me.
[01:23.070]
[01:23.570]它对我来说更像是一场游戏
[01:24.072]we had it all the champagne
[01:24.822]
[01:25.320]香槟喝完了
[01:26.570]
[01:27.322]and then its fading
[01:28.822]
[01:29.320]完了
[01:29.570]
[01:30.070]
[01:30.070]
[01:30.320]
[01:33.259]
[01:36.255]they cant save you and me,
[01:36.757]
[01:37.006]他们不能救你和我
[01:37.506]part of you is losing me
[01:38.508]
[01:39.257]你们中的一部分正在失去我
[01:41.261]or lost in legs and lips
[01:42.509]
[01:43.258]或在迷失
[01:45.006]in a lucid dream
[01:47.006]
[01:47.256]在一个清醒的梦中
[01:48.007]
[02:08.006]that night you hit on me,
[02:09.256]
[02:09.756]那天晚上你找我
[02:12.759]or you put a ring on me,
[02:16.257]
[02:17.007]或者你给我戴上戒指
[02:17.256]
[02:18.006]its more like a game to me.
[02:19.755]
[02:20.257]它对我来说更像是一场游戏
[02:20.506]
[02:21.007]
[02:27.006]they cant save you and me,
[02:28.759]
[02:29.256]他们不能救你和我
[02:30.757]part of you is losing me
[02:35.007]
[02:35.259]你们中的一部分正在失去我
[02:35.757]or lost in legs and lips
[02:37.258]
[02:37.757]或在迷失
[02:38.757]in a lucid dream
[02:39.257]
[02:40.256]在一个清醒的梦中