I believe in... - 斉藤壮馬 (さいとう そうま)/羽多野 渉 (はたの わたる)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Hiroki Aoba
曲:Takafumi Hoshino
吹き込んだ風は
轻拂而来的那阵风
ふいに新しい季節の匂い
突然便带来了新季节的气息
振り返れば鮮明に僕が残した足跡
回首望去便看到自己清楚留下的足迹
あの日描いた夢はまだ
曾在那天描绘的梦想
身体の芯を今も熱く焦がしてゆく
时至今日依然在灼灼燃烧着我的心
変わらない どんな時も
不论何时都不会改变
僕が生まれたこの世界は
我就此诞生的这个世界
誰かが作った世界じゃない
并不是某人虚构出的产物
踏み出してきたこの一歩が
是一路走来迈出的每一步
この信念が生んだ世界だ
与这份信念孕育的世界
風のはじまりはいつも
而风起之处不论何时
この胸の中にある
都留存在我心间
I believe in
我对此坚信不疑
どこへだって そう 僕なら
不论何处我们都将一往无前
いつもなら照れ臭くて
若是之前我会感到害羞
伝えられない言葉を
无法传达心中的所想
目を閉じれば溢れる
闭上眼睛便满溢而出
この想いを歌にのせて
让歌声乘载着我的思念
いつか臆病風に吹かれて
就算有时难免会感到怯懦
軸が揺らぎそうになる時も
无法稳固重心步履来回摇曳
決して立ち止まらず
也绝不能因此而止步
信じる強さに変えていこう
将其转变为坚信不疑的力量
時に泣いて また笑って
有时会在哭泣后再度欢笑
繰り返しながら
就像这样循环往复
さあ 心誓った 眩い未来へと
来吧 在心中立誓 奔赴璀璨未来
ほら 新しい一歩をまた踏み出そう
你看 我们即将朝前迈出全新的一步了
Wow wow wow
そうさ まだ旅路の途中さ
没错 我们仍身处旅途之中
だからこそまた明日が来る
正因如此明天才会再次到来
足りないものを探しながら
在找寻有所欠缺的事物之时
かけがえのない「今」抱きしめて
紧紧拥住这个无可替代的“当下”吧
僕が生まれたこの世界は
我就此诞生的这个世界
誰かが作った世界じゃない
并不是某人虚构出的产物
踏み出してきたこの一歩が
是一路走来迈出的每一步
この信念が生んだ世界だ
与这份信念孕育的世界
風のはじまりはいつも
而风起之处不论何时
この胸の中にある
都留存在我心间
I believe in
我对此坚信不疑
どこへだって そう 僕なら
不论何处我们都将一往无前
I believe in
我对此坚信不疑