แพ้คำว่ารัก - โรส ศิรินทิพย์
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์/ปรเมศวร์ เหมือนสนิท
เคยโดนทำให้เจ็บไปทั้งหัวใจ
曾经心碎痛彻心扉
เป็นเพราะฉันวางใจ เชื่อใจทุกทุกคน
只因我太过信任 每个人
คนบางคนเข้ามาทำให้วกวน
有些人却让我心烦意乱
ทำให้ฉันหลงกล เพียงเพราะคำพูดว่ารัก
让我受骗 只因那句“我爱你”
ที่เธอบอกจริงหรือเปล่า จริงหรือเปล่า
你真的爱我吗 真的吗
ไม่ได้ล้อเล่นกันใช่ไหม
你不是在开玩笑吧
เพราะฉันเป็นคนที่เมื่อรักใคร
因为我是一个一旦爱上
ก็เชื่อใจและยอมให้แต่เขา
就会全心全意信任并付出的人
อย่ารังแกคนที่ไม่มีใคร ด้วยคำว่ารักเลย
请不要用“爱”这个词去伤害那些已经没有依靠的人
จะกี่ครั้งก็ลงเอยแพ้คำพูดว่ารัก
无论多少次,最终都会败给那句“我爱你”
ได้ไหมคนดี ถ้าคิดจะบอกรักกัน
善良的人啊,若你真心想要表达爱
ช่วยบอกกันด้วยหัวใจที่มี แค่นี้ที่อยากขอเธอ
请用真诚的心去表达,这便是我唯一的请求
คำคำเดียวที่ทำให้ทั้งชื่นใจ
那唯一的话语,能让人欢欣鼓舞
และทำให้เสียใจ มากมายเท่าเท่ากัน
也能让人痛心疾首,同样地让人伤透心扉
แต่คำคำเดียวที่ฉันต้องพ่ายแพ้อยู่อย่างนั้น
但那唯一的话语 却让我始终无法释怀
คือคำว่ารักคำเดียวที่ต้องการ
那就是“爱”这个词,我所渴望的
ที่เธอบอกจริงหรือเปล่า จริงหรือเปล่า
你真的爱我吗 真的吗
ไม่ได้ล้อเล่นกันใช่ไหม
你不是在开玩笑吧
เพราะฉันเป็นคนที่เมื่อรักใคร
因为我是一个一旦爱上
ก็เชื่อใจและยอมให้แต่เขา
就会全心全意信任并付出的人
อย่ารังแกคนที่ไม่มีใคร ด้วยคำว่ารักเลย
请不要用“爱”这个词去伤害那些已经没有依靠的人
จะกี่ครั้งก็ลงเอยแพ้คำพูดว่ารัก
无论多少次,最终都会败给那句“我爱你”
ได้ไหมคนดี ถ้าคิดจะบอกรักกัน
善良的人啊,若你真心想要表达爱
ช่วยบอกกันด้วยหัวใจที่มี แค่นี้ที่อยากขอเธอ
请用你真诚的心去表达,这便是我唯一的请求
ที่เธอบอกจริงหรือเปล่า จริงหรือเปล่า
你所说的是否真的,真的吗
เธอบอกกันได้ไหม
你能告诉我吗
อย่ารังแกคนที่ไม่มีใคร ด้วยคำว่ารักเลย
不要用“爱”这个词去伤害那些孤苦无依的人
จะกี่ครั้งก็ลงเอยแพ้คำพูดว่ารัก
无论多少次,最终还是败给了“爱”这个字
ได้ไหมคนดีถ้าคิดจะบอกรักกัน
善良的人们,如果你们真的想说爱
ช่วยบอกกันด้วยหัวใจที่มี
请用你真诚的心去诉说
อย่ารังแกคนที่ไม่มีใคร ด้วยคำว่ารักเลย
不要用“爱”这个词去伤害那些已经没有依靠的人
จะกี่ครั้งก็ลงเอยแพ้คำพูดว่ารัก
无论多少次,最终都会败给那句“我爱你”
ได้ไหมคนดี ถ้าคิดจะบอกรักกัน
善良的人啊,若真要说出爱
ช่วยบอกกันด้วยหัวใจที่มี แค่นี้ที่อยาก ขอ เธอ
请用真诚的心去说,这便是我唯一的请求,求你了,我的爱人