アイオライト - Omoinotake (オモイノタケ) TME享有本翻译作品的著作权 词:福島智朗 曲:藤井怜央 编曲:Omoinotake 君と同じ世界線に 能与你在同个世界线 産まれたこと 出逢えたこと 发出初生啼哭 历经辗转相遇 きっとね 想必啊 僕の一生分の運を全部使ったけれど 已经将我此生所有的好运全都用尽了 それでいいんだよ 就算如此也值得庆幸 あのね 消えたい夜の闇さえ 你知道吗 就连让我想要消失的漆黑夜幕 君の常夜灯みたいな 也被你如同常明灯般 愛しい笑顔に照らされて 弥足珍贵的笑容悉数照亮 今日まで生きて来れた 支撑我走到了今时今日 止められない想いが溢れ出す 輝く 难以抑制的感情满溢而出 那般璀璨夺目 心の青い場所 心中永葆青涩的一方天地 君とだから見つけれた 正是因为有你我才能将其寻获 左ちょっと上 はじめて気づけた 就在左边稍微靠上地方 我初次有所察觉 幸せの在り処を 这里就是幸福所在 喜怒哀楽の2つを溶かし 你将喜怒哀乐的其中2种感情融化后 2つをくれる 将另外的2种给予了我 ほとんど君は魔法だ 你的存在本身就与魔法无异 飾るとこ困るくらい君から貰った 从你那里得到的那些无比珍贵的感情 感情のコレクション それが僕のね 让我苦于无处装点 它们都成为我这一路 原動力で推進力で道標になって 前行的原动力 推进力甚至是路标 手も使わないで背中押す 甚至不再需要其他任何助力 この世で一人のひと 你是世上独一无二的存在 鳴り止まない 心が跳ねる音 那首经久不息 令我每次心脏跃动 苦しいくらい青いメロディ 都会感到痛苦无比的青涩旋律 君とだから重なった 正是因为有你才能谱写而出 3度ちょっと上 3度还要再稍微高一些 これ以上 上擦らないように抱えて 只为不再让它愈发尖锐而怀揣于心 ねえどんな顔をいま浮かべてるの 呐 你此时此刻露出了怎样的表情呢 逢えなくても 就算无法与你遇见 君がどこかでただ笑顔でいるなら 可只要你能够在某个地方恣意地欢笑 強くなれる 僕の胸 就能让我更加坚定心意 止められない想いが溢れ出す 輝く 难以抑制的感情满溢而出 那般璀璨夺目 心の青い場所 心中永葆青涩的一方天地 かけがえない君がいま 此时此刻正因有不可替代的你 生きてる鼓動 而生生不息地跃动 僕が探してた幸せの在り処を 那便是我不懈探寻的幸福所在